Ingrid & Tomás
From: 🇸🇪 Sweden + 🇦🇷 Argentina
Ages: 30 & 35
Languages Spoken: Swedish, Spanish
Current Location: Malmö, Sweden
Child: Elva, age 4
Story: Met volunteering abroad. They keep things balanced with structured reading in both languages and alternate weekends in each language.
Can you describe your family’s language background?
Ingrid grew up in Gothenburg speaking Swedish, while Tomás is from Mendoza, Argentina and is a native Spanish speaker. We both speak English, but we don’t use it at home. Each of us is committed to passing on our native language.
Which languages are you using, how and where, and how did you decide on that mix?
We use Swedish and Spanish at home. Ingrid speaks only Swedish with Elva, and Tomás speaks only Spanish. Every other weekend, we switch the home environment—Swedish one weekend, Spanish the next—to give immersive exposure in both.
Why is teaching those languages important for you?
Our languages are deeply tied to who we are. Swedish connects Elva to her home country and social life. Spanish connects her to her father’s culture and large family in Argentina. It’s about identity, not just communication.
When did you first decide to raise your child bilingually?
We decided even before we got married. We both value our cultures and didn’t want either to be lost. It was always non-negotiable that our child would be bilingual.
Did you follow a specific strategy (e.g. OPOL, ML@H), or did it evolve naturally?
We use OPOL for daily conversation and alternate-language weekends for immersion. It’s a blend that evolved over time but has become a stable routine now.
What were your biggest concerns at the beginning — and how did those play out over time?
Our biggest concern was Swedish dominating everything, since we live in Sweden. But the alternating weekends and daily Spanish reading have helped balance things out.
What helped you stay consistent in using both languages? What’s your routine?
Routine is everything. We read two books a day—one in each language. We also play songs, cook dishes, and tell bedtime stories aligned with the weekend’s “language.” Structure helped keep us accountable.
Has your approach changed as your child got older?
Yes. As Elva started preschool, Swedish became stronger. So we introduced “Spanish-only Sundays” and video calls with Tomás’s family to maintain balance. We’re adapting constantly.
How do you handle resistance or when your child favours one language?
We don’t push, but we stay consistent. If she responds in Swedish during a Spanish day, Tomás repeats her response in Spanish and encourages her to copy. We keep it playful, not strict.
Have you experienced any moments of breakthrough or pride in their language development?
Yes—when Elva corrected her grandmother’s Swedish pronunciation on a video call, then turned around and recited a Spanish rhyme she learned from Tomás. It was a proud bilingual parenting moment.
What role has extended family, or your community played in supporting (or challenging) your goals?
Our families are very supportive. Ingrid’s parents speak only Swedish, and Tomás’s family sends regular voice messages, books, and videos in Spanish. Malmö has a diverse community, so people understand what we’re doing.
Got a funny or unexpected story from your bilingual journey? We’d love to hear it.
Elva once said “Jag vill helado”—combining Swedish grammar with a Spanish noun—very confidently. We all cracked up. Now we call it “Spanglenska.”
Have you ever felt pressure (internal or external) about your bilingual goals?
Absolutely. There’s a quiet fear that if we don’t do enough, she’ll lose one of the languages. Especially when teachers praise her Swedish but don’t mention Spanish—it makes us wonder if we’re doing it right.
Do you feel like your child connects emotionally or culturally to both languages?
Yes. She celebrates both Swedish and Argentinian holidays with excitement. She knows which food belongs to which “language day” and proudly explains her dual identity to friends.
What’s been the most unexpected challenge?
Managing exposure to both languages equally when daily life is so skewed toward Swedish. It’s easy to slip into convenience and let Swedish take over, especially when we’re tired.
What has surprised you most in a positive way?
How Elva takes pride in knowing two languages. She’ll say things like, “My mummy speaks one language, my papi another, and I speak both!” It’s empowering for her.
What technology or other resources do you use to support language learning?
We use Spotify playlists in both languages, digital library apps for audiobooks, and WhatsApp voice messages from grandparents. We also follow a few bilingual parenting blogs for ideas.
Have schooling or childcare settings helped or hindered the process?
Preschool is all in Swedish, but they’ve been supportive of our goals. They even invited Tomás to do a storytime in Spanish for the class once, which was amazing.
If you could do one thing differently, what would it be?
Start video calls with the Argentinian side earlier. Those relationships took time to build, and we wish we’d begun when Elva was a baby.
What advice would you give to other parents just starting out?
Start early, stay consistent, and be playful. Your child doesn’t need perfect grammar—they need connection. Make language part of the family rhythm, not a chore.
p8x9py
pnq6fy
gk7v18
9hade9
Your point of view caught my eye and was very interesting. Thanks. I have a question for you. https://www.binance.info/sl/register?ref=I3OM7SCZ
https://t.me/officials_pokerdom/3948
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me.
Hey there! I just wanted to ask if you ever have any trouble with hackers? My last blog (wordpress) was hacked and I ended up losing months of hard work due to no data backup. Do you have any methods to protect against hackers?
Thanks for another wonderful post. Where else could anybody get that type of info in such an ideal way of writing? I’ve a presentation next week, and I am on the look for such information.
I enjoy forgathering useful information , this post has got me even more info! .
Great wordpress blog here.. It’s hard to find quality writing like yours these days. I really appreciate people like you! take care
An interesting discussion is worth comment. I think that you should write more on this topic, it might not be a taboo subject but generally people are not enough to speak on such topics. To the next. Cheers
I really like your blog.. very nice colors & theme. Did you create this website yourself or did you hire someone to do it for you? Plz reply as I’m looking to design my own blog and would like to know where u got this from. appreciate it
Good info. Lucky me I came across your website by accident (stumbleupon).
I’ve book marked it for later!
First off I would like to say awesome blog! I had a quick question which I’d
like to ask if you don’t mind. I was interested to find out how you center yourself and clear your head before writing.
I’ve had a difficult time clearing my thoughts in getting my thoughts out there.
I truly do take pleasure in writing but it just seems like the first 10 to 15 minutes are lost just trying to figure out how to begin. Any recommendations or tips?
Cheers!
Hello there, I found your site via Google even as searching
for a similar matter, your website got here up, it looks good.
I have bookmarked it in my google bookmarks.
Hi there, simply was alert to your weblog through Google, and located that
it’s truly informative. I am going to be careful for brussels.
I will appreciate in the event you continue this in future.
Numerous people shall be benefited from your writing. Cheers!
Loving the information on this website , you have done outstanding job on the articles.
What’s up, just wanted to say, I enjoyed this post. It was practical. Keep on posting!
When someone writes an article he/she keeps the idea of a user in his/her brain that how a user can know it. Therefore that’s why this paragraph is outstdanding. Thanks!